Übersetzen / Korrekturlesen / Weitere Sprachdienstleistungen
a) Übersetzungen Französisch, Englisch und Niederländisch:
Wenn Sie Ihren französischen, englischen oder niederländischen Originaltext perfekt formuliert ins Deutsche übersetzt benötigen, dann zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!
Da Übersetzer, wie es uns schon während des Studiums vermittelt wurde, ausschließlich in die Muttersprache übersetzen sollten, was auch durchaus Sinn macht, denn nur in der Muttersprache (insbesondere wenn man im Heimatland lebt und nicht die tägliche Übung des im Ausland wohnenden Übersetzers hat) kann man wirklich einen zu 100 Prozent sprachlich einwandfreien Text liefern, biete ich ausschließlich Übersetzungen in meine Muttersprache Deutsch an.
Mit dem Übersetzen in die Fremdsprache, wie es leider im eigenen Land meistens gefordert wird, habe mich nie wirklich wohl gefühlt, wohl deshalb, weil ich höchste Ansprüche an meine Arbeit stelle und auch sicher sein möchte, dass die von mir erstellte Leistung einwandfrei ist. Und das kann ein Übersetzer, der nicht zweisprachig aufgewachsen ist, wenn er ehrlich ist, bei Übersetzungen in die Fremdsprache gar nicht bieten, wobei der zweisprachig Aufgewachsene oftmals gegenüber dem reinen Muttersprachler, der sich auf das Erlernen nur eine Muttersprache konzentrieren konnte, den Nachteil aufweist, keine der beiden Sprachen wirklich perfekt zu beherrschen, da der Anspruch, gleich zwei Sprachen auf einmal perfekt zu lernen so hoch ist, dass die Feinheiten in beiden Sprachen auf der Strecke bleiben. Und im Grunde gibt es auch nur eine „Muttersprache“…
b) Weitere Sprachdienstleistungen:
Neben Übersetzungen biete ich folgende Sprachdienstleistungen an:
– Korrekturlesen deutschsprachiger Texte
– Journalismus
– Verfassen von Texten jeglicher Art nach Ihren Vorstellungen und vorgegebenen Themen
– Ghostwriting